Цветовой тест Люшера
Краткая интерпретация: настороженность, желание произвести впечатление., отрицание каких-либо ограничений своей личности, активное стремление к деятельности.
Еще тут...Повышенная чувствительность. Стремится испытывать и проявлять нежные чувства. Очень сентиментален и романтичен. Полностью отдается этим чувствам. Стремится вызывать у людей симпатию при помощи своего обаяния и приветливости.
Хочет производить приятное впечатление, хочет, чтобы в нем видели необыкновенную личность, поэтому все время начеку; ему нужно видеть, насколько он в этом преуспевает и как на него реагируют окружающие. Чтобы добиться авторитета и особого признания, прибегает к различным приемам, пуская их в ход в хорошо продуманном порядке. Восприимчив к эстетическому и оригинальному.
Действует спокойно, уверенно, так, чтобы не терять контроля над отношениями с окружающими. В обществе своих знакомых и близких любит чувствовать себя легко и раскованно.
Придает большое значение своим сердечным переживаниям, поэтому его хорошее самочувствие зависит от гармоничных, налаженных отношений.
Предшествующий период активности привел к перевозбуждению и переутомлению. Ощущает слабость и апатию. Нуждается в тишине и покое, если в этом ему отказано, становится раздражительным.
Чувствует, что попал в бедственное или неудобное положение и старается найти способ разрешить сложившуюся ситуацию. Способен получать удовлетворение от сексуальной активности.
Физиологическая интерпретация. Интенсивность состояния, выявляемого другими цветами. Психологическая интерпретация. Хочет быть независимым и свободным от каких бы то ни было препятствий, помех, ограничений и запретов, кроме тех ограничений, которые он налагает на себя сам по своему выбору и решению. Коротко. Желание распоряжаться своей судьбой.
Физиологическая интерпретация. Выражена восприимчивость к внешним впечатлениям. Психологическая интерпретация. Хочет преодолеть ощущение пустоты и отъединенности от других. Полагает, что жизнь полна еще не использованных возможностей. Боится упустить свою долю жизненного опыта, если не будет наилучшим образом использовать каждую минуту. Поэтому он преследует свои цели с неистовой напряженностью и легко становится "глубоко вовлеченным". Чем бы ни занимался, считает себя вполне компетентным в этой области. Иногда другие находят его надоедливым и назойливым. Коротко. Напряженная вовлеченность.
Опасается, что ему могут помешать достичь желаемого. Поэтому во взаимоотношениях с другими людьми активно использует личное обаяние, надеясь, что так будет легче достичь цели.
Спасибо.
Хм, пожалуй есть общее..
Цветовой тест Люшера
Краткая интерпретация: настороженность, желание произвести впечатление., отрицание каких-либо ограничений своей личности, активное стремление к деятельности.
Еще тут...
Краткая интерпретация: настороженность, желание произвести впечатление., отрицание каких-либо ограничений своей личности, активное стремление к деятельности.
Еще тут...